Việt Nam, Hà nội, ngày 14 tháng 08 năm 2011
Kính gửi ngài Naoto Kan Thủ tướng Nhật Bản
Thưa Ngài, tôi mạo muội gửi thư tới ngài với tấm lòng của một người dân Việt Nam yêu chuộng hòa bình và công lý.
Lời đầu tiên xin gửi tới ngài lời chúc sức khỏe.
Thưa ngài!
Ngày 11 tháng 03 năm 2011 thảm họa sóng thần động đất đã làm mất đi bao nhiêu sinh mạng của người dân Nhật Bản, nghe được tin đó, chúng tôi, những người Việt Nam xa xôi đã hết sức bàng hoàng và thương tiếc, muốn gửi tới gia đình nạn nhân của thảm họa lời chia buồn sâu sắc và kịp thời nhất.
Vậy nên từ tối ngày 14 tháng 03 năm 2011, khi mà đại sứ quán Nhật Bản tại Hà Nội chưa có chủ trương mở cửa cho những tấm lòng Việt Nam đến chia buồn thì gia đình tôi đã đến đặt hoa tưởng niệm những người thiệt mạng bởi thảm họa tại cổng đại sứ quán.
Tối đó trời Hà Nội mưa, như là một lời chia buồn sâu sắc vậy.
Đến này 18 tháng 03 năm 2011, khi đại sứ quán Nhật Bản tại Hà Nội mở cửa để người dân Việt Nam vào ghi sổ tang nạn nhân của thảm họa, tôi lại thay mặt gia đình đến đặt hoa và ghi sổ tang chia buồn tại ĐSQ.
Thưa ngài!
Tôi đã đến đại sứ quán Nhật Bản với một tấm lòng cảm thông sâu sắc không vụ lợi. Tôi đã ghi trong sổ tang rằng: "Các bạn luôn có câu "Nguyện cầu hòa bình cho toàn nhân loại" ở mỗi nơi các bạn đã đi qua. chúng tôi tin nhân loại đang đứng bên các bạn chúng tôi tin các bạn sẽ mau chóng vượt qua sự khắc nghiệt này"
Và lúc này đây, sau hơn năm tháng sau khi sảy ra thảm họa, tôi biết nhân dân Nhật Bản đã khép lại đau buồn và đang kiến thiết lại đất nước một cách nhanh chóng và hiện đại.
Mới đây, tai lễ tưởng niệm nạn nhân bom nguyên tử ngày 06 tháng 08 năm 2011 tại thành phố Hiroshima ngài đã cam kết lại một lần nữa rằng sẽ cắt giảm sử dụng năng lượng hạt nhân, sau khi xảy ra sự cố ở nhà máy điện Fukushima. Nước Nhật của ngài sẽ hướng đến mục tiêu xã hội không phụ thuộc vào năng lượng hạt nhân.
Tôi viết lá thư này chỉ một mục đích để bày tỏ rằng, cũng như Ngài, tôi là một người Việt Nam yêu chuộng hòa bình và công lý đến cháy bỏng.
Bằng tấm lòng yêu chuộng hòa bình, yêu công lý và sự thật, trên cương vị của Ngài hiện nay, tôi mong Thủ Tướng giúp tôi hai điều:
Thứ nhất: Ngài tác động đến Chính phủ Việt Nam để không nên xây dựng thêm những nhà máy điện hạt nhân góp phần hạn chế một mối hiểm họa của nhân loại.
Thứ hai: Ngài lên tiếng ủng hộ Vệt Nam phản đối đường chín đoạn phi lý của Trung Quốc nhằm chiếm đến 80% diện tích trên Thái bình Dương, trong đó có quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Đồng thời phản đối Trung quốc đang leo thang quân sự trên vùng biên giới đất liền giáp với Việt Nam.
Rất mong ngài gúp đỡ tôi, nói lên ước vọng hòa bình trên hành tinh của chúng ta.
Cám ơn Ngài!
Một lần nữa xin gửi tới Ngài lời chúc sức khỏe và mẫn tiệp để cùng nhân dân Nhật Bản kiến thiết đất nước luôn luôn và mãi mãi là một cường quốc đứng thứ hai trên thế giới.
Xin trân trọng mời Ngài khi có điều kiện đến thăm đất nước Việt Nam hiền hòa và xinh đẹp, khi đó nếu có thể tôi sẽ đưa Ngài đến thăm những nơi mà người dân Nhật Bản đã trồng những cây cột có lời " Nguyện cầu hòa bình cho toàn nhân loại"
Địa chỉ của tôi thanhvd_gt1@yahoo.com.vn
Cái gì thế giới nó ỉa ra rồi, thấy nếu ăn vào thì đau bụng, thì bị bục dạ dày, nó khiếp nó không dám ăn nữa... thì cái VN này lại vơ vào ăn. Ăn vào, dân đau chết nỏ mạng, nó có sao đâu nên nó cứ ăn ! Dân kêu trời, nó vẫn cứ ăn ! Nó bảo nó là "của dân, do dân vì dân" nhưng nói nó không thèm cho vào tai, dân phản ánh tình hình thì nó bắt bớ, cấm nói trái tai, dân kiện nó vất kiện đi, dân biểu tình thì nó đàn áp... ! Vậy phải thêm chữ "không" vào trước chữ "của", "do", "vì" nói trên mới dúng !
Trả lờiXóaƯớc nguyện chính đáng của một công dân Việt Nam, cũng như của tất cả công dân Việt nam. Xin trân trọng và xin cảm ơn.
Trả lờiXóaCác nhà khoa học về Vật lí ở Việt Nam hoặc ở ngoại quốc đều phản đối việc xây dựng nhà máy năng lượng hạt nhân. Vậy mà các nhà lãnh đạo của ta lại đồng ý để xây dựng nhà máy năng lượng hạt nhân. Thật không hiểu nổi!
Trả lờiXóa