Ló nằm, sáo lại trồi cao
Giăng hàng sóng ngã lao xao Lạch Lò
Buồm phảng phất lô dô thuyền tắc
Mụi Khe Gà lác đác sương đêm
Lửa thuyền đến độ muốn nhen
Vừa qua Lạch Vạn chộ lèn Hai Vai
Qua Lạch Quyên, ngước coi Hòn Ó
Lạch Nhà Bà dưới núi nằm trên
Hòn Cù kia đã gần bên
Rạn Nồi Rang đã nổi lên gập ghềnh
Thuyền chạy ngoài đã quen từ trước
Kênh Yên Gà cạn nác khó qua
Hươu nằm Núi Nứa chạy ra
Đá vanh Vũng Ngọc đàng qua ngoằn ngoèo
Vũng Ghềnh Ếêt sóng reo rõ tiếng
Ngó phía trong; Vụng Biện bắt hò
Cuốn buồm vô vịnh lên bờ
Ghe mành, thuyền giã, đón đưa quán hàng
Ngoài to nhỏ giăng hàng đắc địa
Vung bên nồi, đọi đĩa ngổn ngang
Hòn Mê thăm thẳm khơi đàng
Buồm giong, đón gió sang ngang Hải Tần
Cựa Lạch Bạng tình thân gởi gấm
Mụi Xủi tê xanh thẳm rệ lầm
Biện Sơn giống rệt cổ tầm
E khi sóng gió phân vân giữa vời
Kề Lạch Man là nơi Phà Ghép
Vọc hai hòn dúc dích bò ra
Hòn Gầm thấp thoáng không xa
Sầm Sơn nghĩ mát mấy toà ai xây?
Gió nồm thổi đằng khơi trự chặt
Phóng mắt coi phía bắc chưn trời
Lạch Trường tê chính là nơi
Heo nằm đất đỏ, bò bơi biển vàng
Màu xanh thắm chắn ngang Hòn Nẹ
Giải Cồn Đen cứa rứa mà trông
Gò Bò mãi ngắm hướng đông
Cốông Dài ngó chộ phao hồng nổi lên
Tề lạch Lác ai quen năm tháng
Hàng dương tê xanh thắm mượt mà
Nhà thờ trữa biển tréng xa
Gần cựa tránh ghé, ghé ra tránh cồn
Cồn khống Chế tiếng đồn sóng lớn
***
Lượn phải đón đăng khơi
Thái Bình cựa lạch là nơi
Diêm điền mói mặn, cá tươi, tôm vàng
Nác: nước.
Đọi: tô.
Trự chặt: Giữ chặt
Chưn trời: Chân trời.
Cứ rứa: Như thế.
Ngó chộ: Nhìn thấy.
Dương tê: Tê có nghĩa là đó.
Trữa biển: Giữa biển.
Cựa: Cửa.
Tề: Kìa.
Mói mặn: Muối mặn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét